venerunt ergo nuntii in Gabaath Saulis et locuti sunt verba audiente populo et levavit omnis populus vocem suam et flevit
Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the ears of the people: and all the people lifted up their voices, and wept.
Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the ears of the people: and all the people lifted up their voices, and wept.
Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the ears of the people: and all the people lifted up their voices, and wept.
Then came the messengers to Gibeah of Saul, and spake these words in the ears of the people: and all the people lifted up their voice, and wept.
And the messengers came to Gibeah of Saul and told these words in the ears of the people. And all the people lifted up their voice and wept.
The messengers therefore came to Gabaa of Saul: and they spoke these words in the hearing of the people: and all the people lifted up their voices, and wept.
Then came the messengers to Gibeah of Saul, and spake these words in the ears of the people: and all the people lifted up their voice, and wept.
When the messengers came to Gibeah of Saul, they reported the matter in the ears of the people, and all the people wept aloud.
The messengers came to Saul's town, Gibeah. When they told the people the news, the people cried loudly.
When the messengers came to Gibeah, Saul's hometown, and told the terms to the people, all wept aloud.
When the messengers came to Gibeah of Saul and reported the terms to the people, all the people cried loudly.
When the messengers went to Gibeah (where Saul lived) and informed the people of these matters, all the people wept loudly.
Then the messengers came to Gibeah of Saul and spoke these words in the hearing of the people, and all the people lifted up their voices and wept.
When the messengers came to Gibeah of Saul and reported these terms to the people, they all wept aloud.
When the messengers came to Gibeah of Saul and told the people about their plight, everyone broke into tears.
Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the ears of the people; and all the people lifted up their voices, and wept.
Then the messengers came to Gibeah of Saul, and spoke these words in the ears of the people: and all the people lifted up their voice, and wept.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!